えちぜんの独り言 Ver.2

漢籍翻訳や古書との出会いなどなど。。。 「生野高原 えちぜん書房」の店主からのお知らせもあります。

  えちぜんの独り言 Ver.2のナビゲーター   トップページ > 漢字  

命名「玻南」認めて 戸籍法で漢字使えず、両親が抗告

2009 - 11/04 [Wed] - 23:41

 【asahi.com】

命名「玻南」認めて 戸籍法で漢字使えず、両親が抗告
2009年11月4日20時40分

 待ち望んで授かった宝物という思いを込め、両親は次女に「玻南(はな)」と名付けた。だが、区役所は戸籍法の定める文字に当たらないとして出生届を受理せず、裁判所も申し立てを退けた。玻南ちゃんは戸籍がないまま、1歳を迎えようとしている。両親は4日、最高裁の判断を聞きたいと、不受理の取り消しを求めて抗告した。

 「この字は使えません」。昨年12月上旬、名古屋市東区の医師●●●●さん(40)は、出生届を出すため訪れた区役所で告げられた。

 戸籍法は「子の名には、常用平易な文字を用いなければならない」と定める。施行規則で常用漢字、別表に掲げた漢字、ひらがな、カタカナのいずれかと規定しており、「玻」は含まれていない。

 妊娠を知った直後から考え続けた名前だった。どうしても2人目の女の子が欲しいと願っていた。長女は「瑠都(るつ)」。母の●●●●さん(38)は「瑠璃(るり)の『瑠』がよくて、玻璃(はり)の『玻』がだめなんて」という。ともに宝物、美しいものという意味があり、姉妹でこれ以上ない名前だと思った。

 両親は名古屋家裁に不服を申し立てた。戸籍法施行規則に含まれていなくても「社会通念上、明らかに常用平易」とされれば受理される可能性がある。「曽」や「獅」が認められたケースもある。

 だが、名古屋家裁は今年1月、申し立てを却下。あきらめきれず、名古屋高裁に即時抗告した。「明らかに常用平易」なことを示そうと、資料を集めた。

 電話帳をめくって名字に「玻」の字が含まれる人を探し、日常生活で不都合があるかを聞いた。携帯電話の変換機能で何番目に出てくるかを調べ、同法施行規則が定める文字と比較。児童向けの図書にも使われていることを見つけ出し、段ボール1箱分の資料を高裁に提出した。

 名古屋高裁は10月27日、抗告を棄却した。資料については「あらゆる用例を探し当てた努力は並々ならぬものがあるが、逆に非常な努力なしに用例を収集し得ないこと自体が、その常用性の乏しさを示している」と指摘した。

 玻南ちゃんは今月23日に1歳の誕生日を迎える。戸籍がないため定額給付金を受けられなかった。保育園入所が認められるかどうかも分からない。●●●●さんは「とっぴな字を使ったつもりはない。幸せを願って考え抜いた名前を認めてほしいだけ」と話している。(岩波精)

 注)個人名は伏せました。
 常用漢字・人名漢字に含まれない漢字を名前に用いようとして受理されないことを報じるニュース。人名漢字という「枠」が設けられるきっかけも今回のようなケースだ。それは、円満字二郎 著『人名用漢字の戦後史』(岩波新書)に詳しい。

 問題は親御さんの想いは純粋なのに、行政サービスが普通に受けられないという落差にある。名古屋高裁の抗告棄却の理由も酷いなぁ。漢字一文字について段ボール1箱分の資料なんて研究者だって用意できないのではなかろうか。

 ただ、確かに安易に認めない理由も分からないではない。最近の子供の名付けを見ていると、奇をてらって漢字を用いる可能性も出てくる。名付けに関しては漢字の利用を自由にしてしまうと、やはり子供にとってもよくない影響が出てくるかも知れない。

 ケースバイケースで判断していくしかないのだろうが、今回のケースは認めてあげてもいいのではというのが個人的な感想。この字を我が子の名前に用いたいという(不合理とは言い難い)強い想い、資料収集の努力、こういう気持ちや行為を認めてあげて欲しいな。原則として現時点では「玻」は認めないが、今回の特例です、という感じで。

えちぜん書房バナーにほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 本ブログ 古本・古書へブログランキング・にほんブログ村へ

『増訂改版 漢和大辞典』

2009 - 10/15 [Thu] - 01:03

漢和大辞典


 夕方、とんでもない雷雨がありました。

 小宮水心 編著『増訂改版 漢和大辭典』(田中宋榮堂 大正6年改版/昭和3年29版)を入手。版を重ねている割には、「日本の古本屋」でも見当たらない。これは掘り出し物かも。

 冒頭に「改版自敍」があり、親字は一万八千を収録するとある。

漢和大辞典2
 さて、面白いのが裏表紙見返しにある、「文部省臨時國語調査會决定 常用畧字表」である。上の字が略字で、下の字が正字とのこと。左のサムネイルで確認できます。

 この表がいつ作成されたのかは少なくとも昭和3年以前ということしか分からない。上の字の略字が、戦後の当用漢字につながっていくものと思われるのだが、今となってはこんな字も考えられていたのかと、なかなか面白い。

 右から2行目・上から2段目の「驛」の略字は、馬偏の点々が中国語の簡体字の様に1画になっている。
 6行・2段目の「擧」の略字は中国語の簡体字「举」と同じである。
 9行・3段目の「鼠」は大胆に「鼡」だ。
 13行・5段目は「鹿」だが「𢈘」(ユニコード22218)(※1)が似た字体である。6段目は「麗」で「鹿」の部分は同様だが、上部も略されている。「麗」の略字に至っては、ユニコードにも今昔文字鏡にもなさそうだ。どこから探せばいいのか分からない。
 16行5段目の「圓」の略字は「円」の縦棒がえらく長い。「」(今昔文字鏡コード067534)(※2)に見えなくもない。
 18行2段目の「氣」の略字は「気」から1画足りない「氕」となっている。

 他にも細かく見ていけば、現在の字体と異なるものがあり、漢字の簡素化の過程を見る上でなかなか興味深い表であった。 

(※1)フォント「Sun-ExtB」もしくは「HAN NOM B」がインストールされていないと表示できません。
(※2)今昔文字鏡フォントがインストールされていないと表示できません。
また、(※1)(※2)ともフォントがインストールされていてもブラウザによっては表示されない場合があります。



 久しぶりに今昔文字鏡のHPを見たが、以前見たときより随分と変わっていた。フォントのダウンロードもできなくなっている。古いバージョンなら、何故かスタンフォード大学仏学研究所のサイト(The Stanford Center for Buddhist Studies)から入手できるそうです。

【2009/10/15追記】
「文部省臨時國語調査會决定 常用畧字表」は「「官報」第3233號附録、大正12年5月12日(土曜日)、雜報7」で発表されたようである。詳細はここ。ということは、大正12年の20版以降からこの表が付いていた可能性があります。

えちぜん書房バナーにほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 本ブログ 古本・古書へブログランキング・にほんブログ村へ

シルクロード 文字を辿って ロシア探検隊収集の文物

2009 - 07/15 [Wed] - 20:38

文字を辿って1a
シルクロード 文字を辿って −ロシア探検隊収集の文物−

 京都国立博物館 2009年7月14日(火)〜9月6日(日)

 開館時間 9:30 〜 18:00 (金曜日は 〜20:00)
 
 休館日 月曜日(7月20日は開館、7月21日は休館)
 先日の古本屋巡りの際、JR元町駅でパンフレット入手。これは是非行きたい。

 土曜講座として、京都女子大学で5回おこなわれる。8/29におこなわれる「西夏文字の世界」には行きたいが、すでに予定が入ってしまっている。無念。。。

文字を辿って2a

 サムネイルも貼っておきます。

文字を辿って1文字を辿って2

えちぜん書房バナー

なんと!

2009 - 05/23 [Sat] - 23:08

中華字海


 入手困難なあの『中華字海』が、ヤフオクに出品されている!!
現時点で締め切りは「2009年5月24日21時30分」だ。これを逃すとまたしばらくお目にかかれないかも知れない。


えちぜん書房バナー

漢字の誤読

2008 - 12/13 [Sat] - 18:10

読売4
 今日、12/13の読売新聞朝刊で「一海先生に学ぶ」としてこんな記事を見つけた。サムネイルを貼っておきます。
 最近の麻生内閣の支持率降下の原因の一つとして、総理の失言のうちの漢字の誤読を挙げ、それに関連して、一海知義 著『一海知義著作集10 「漢字の話」』(藤原書店)を紹介しつつ、漢字、漢語について触れられている。記事の中に、「専門にわたるので、「漢字の話」を繙いていただきたい。」とあって繙きたいのはやまやまだが、如何せん、この手の本は価格が高くて手が出ない。出版されたばかりの本をすぐに参照できる境遇はうらやましい限りである。

 さて、この記事では、「「踏襲」を「ふしゅう」と読んだのは本当に間違いなのだろうか。」と問題提起をし、「音と訓が交ざった「重箱よみ」や「湯桶よみ」があるではないか。」と指摘しつつ、「日本製の漢字である「国字」と違って、中国製漢語は音と訓が交ざったものはない。」として、否定している。「日本製の漢字である「国字」と違って、」と「中国製漢語は・・・」とは論理的に関係ないよね。「重」「箱」「湯」「桶」はいずれも国字ではありませんが。。。ポイントは「中国製漢語」であるか、「日本製漢語」であるかという点なのだ。これを見極めるのは意外と難しいかも知れない。「英語」でもそう言うものだと思っていたら通じず、実は「和製英語」だったというようなものだ。とはいえ、「踏襲」は常用漢字の範囲内なので高校を卒業していれば読めて当たり前、麻生総理を弁護している訳ではないので、誤解なきよう。

 そして次、「未曾有」を「みぞうゆう」と読んだ点を指摘している。漢字音に漢音・呉音などの違いがあることを指摘し、「「未曾有」の「ミ」も「ゾ」も呉音であり、「有」も呉音の「ウ」でなければならない。」とある。これはちょっと微妙だなあ。そう言い切ってしまっていいものだろうか?漢字音を漢音・呉音・唐音・慣用音と意識している一般人はそうはいないと思うので、これは難易度が高いと思う。

 で、ちょっと調べてみた、「模範」。何と読みます?「モハン」です。辞書(『漢辞海』『漢字源』)引いてみます。「模」漢音「ボ」、呉音「モ」。「範」漢音「ハン」、呉音「ボン」。呉音で通せということであれば、「モボン」と読まねばならず、漢音で通せということであれば、「ボハン」と読まねばならない。というわけで、この辺りは中国製漢語とは言え、日本において日本語の発音で読まれている以上、慣用的な要素が入る。漢文の世界では、基本的には「漢音」で読むということになっていると教わりましたから、「模範」は「ボハン」と読んでいくんでしょうけど、「〜模範也。」という漢文が出てきて「ボハンナリ」と読まれても分からないなぁ。やっぱり「モハンナリ」でしょう。「模範」という漢語がいつ日本に入って来たか分かりませんが、もしかしたら当初は例えば漢音で「ボハン」と読んでいたのが、「模」「範」個々の漢字で良く使用される音が漢音だったり呉音だったりするなかで、ある時誰かが間違って「モハン」と読むようになって定着したというところではなかろうか。こんな形で読みが変わっていったり、意味が変わっていったりということはよくあることです。とはいえ、「未曾有」の「曾」は常用漢字ではなく人名漢字だが、使用頻度も高い言葉なので、大学を出ていれば読めて当たり前、麻生総理を弁護している訳ではないので、誤解なきよう。

 最後にはベトナムのホー・チ・ミン大統領が中国で蒋介石軍に捕まった時に獄中で作ったという漢詩が紹介されている。もしかしたらベトナム人が漢詩を?と驚かれるかも知れない。昔ベトナムは漢字文化圏に入っていたのだ。原文は写真の中にあるが、テキストにおこしてみよう。
囚人出去  囚人 出去すれば 或いは国を為さん
過頭時始見  患の頭を過ぎし時 始めて 忠を見ん
點大  人 憂愁有ればこそ 優点 大ならん
閂出眞  籠の竹閂を開かば 真の龍出でん
                      (書き下し文はえちぜんによる)
 お気づきだろうか。写真の中の詩に傍点が振られているのを。ここでは太字にしてみた。訳は(やや意訳気味だが)新聞記事の本文をお読み頂ければ良いのだが、大統領の不遇の時期の気概を表すとともに、文字遊び、もう少し言えばダブルミーニングにもなっている。 

「囚」から「人」を取り去り、「或」に変えれば「國」となる。
「患」の頭の部分を取り除けば、「忠」が見えてくる。
「人」に「憂」があれば、「優」となる。
「籠」の付けられた「竹」の閂を開けば、「龍」が出てくる。

 そして「忠」「龍」は韻を踏む。面白い漢詩である。漢文・漢詩は難しいと敬遠されがちだが、こういう詩もあるのだ。なんと魅力的なことか。

 新聞記事には「漢字が大切な教養の一部であることを再認識した人も多かろう。」とあるが、一般人はそれで良かろうが、政治家となればそうはいかない。自らの信念に基づいて、国民の将来、国の行く末を定めていく役割を担っているのであるからもっと深い教養が必要になってくる。その教養として日本人にとって身近なものは漢籍である。人はいかに生きるべきか、為政者は如何に振る舞うべきか。それは中国の歴史が体現してくれている。そして漢籍として記録に残してくれている。漢籍の教養があったのは、明治・大正の頃まで。大戦後ならずとも、昭和の初期には漢籍の教養は少なくなっていたようだ。2世・3世議員に限らないが、今の政治家に不足しているのは、漢字は結構読めますなどという表面的な教養ではなく、判断力・決断力・洞察力の裏付けとなる漢籍をはじめとした深い教養であるはずである。

えちぜん書房バナー

 | HOME |  »

FC2カウンター

グーバー

ブログランキング

カテゴリー

ブログ内検索

リンク

最近の記事

最近のコメント

くるくるAmazon

タグリスト

古本 古書 歴史 漢文 中国語 中文書 中国書 三国志 多読 漢字 文学 漢詩 書籍 小説 世説新語 デジタル化 新書 電子化 晋書 中国 文庫 教育 大学 翻訳 図書館 ビジネス 情報 岩波新書 漢和辞典 読書 雑誌 漢籍 文化 思想 DVD 政治  育児 グーグル 朝日  仕事 曹操 世界陸上 哲学 陶淵明 中国史 岩波文庫 B'z 推理 仏教 辞書 綾辻行人 謎解き 安楽椅子探偵 懸賞 唐詩 有栖川有栖 映画 著作権 蘇軾 古書店 検索 日本語 漢語 考える 会社 史記 子育て 人生 三国志学会 女性 音楽 日本 電子書籍 Amazon Kindle うつ 割引  古典 正史 速読 テレビ 赤壁 アニメ 蒼天航路 ロシア 書誌学 古代 歴史小説  CD 神保町 危機管理 成功 思考 親子 子供 金瓶梅 源氏物語 図書 レッドクリフ 語学 レッド・クリフ 保育園 オリンピック 西晋 諸葛亮 経済 文字 儒教 論語 日本史 岩波 訴訟 スーパー源氏 明治 字源 営業 削減 国語 オカルト 江戸 英語 東洋史 先生 経営 中公新書 古籍 唐代 巴金 北方領土 こころ 習慣 民主主義 戦国時代 作家 コンピュータ 国字 朝飯前 城山三郎 学生 和刻本 六朝 詩人 韓国 会計 国語辞典 宮崎市定 ロケット リスク 書店 竹林七賢 建仁寺 資料 悩み 世界新 改革 中華書局  社長 読書術 マインドマップ IT 京都 神田  整理 自尊心 ミサイル 管理職 ボルト 説文解字 新刊書 リポジトリ 太陽 自由 二十四史 サブカルチャー 夫婦 ベンチャー 短篇 LIVE コンサート 母親  マラソン Plesure Treasure 陸上競技 選挙 戦争 ユニコード ロック 北京 陸上 工具書 iPod 掘り出し物 四川 赤ちゃん 王羲之 書道 バドミントン 北京オリンピック 司馬 35歳 訓読  行政代執行 国宝 類書 恋愛 DS 阿蘭 推理小説  人工衛星 蘇轍 北朝鮮   生野高原 ドラマ 利益 文明 金城武 辞典 大阪 地域 黄庭堅 セール 取り寄せ 言語 教養 国家 楽天 写本 新聞 生産性 外交 科学技術 書籍電子化 kindle 言葉 時間 孔子 レバレッジ 起業 マンガ 国立大学 モーニング・マネジメント 文法 100m アート 巣守帖 貴重 文選 負け犬 送料込 地理 韻書 続編 水経注 世界記録 文献学 本当の自分 共同性 スエマエ 国会図書館 協議会 早起き デジタルデータ 戸籍法 水滸伝 人名漢字 最大 杜甫 音韻 西遊記 日記 関西テレビ 障害者アート フジテレビ 買取 過去 DB化 民放 フジ 疎外 資本主義 山本有三 越後長岡藩 共産主義 関西テレ 北京五輪 感謝   SEG 気づく力 マスメディア 歴史地図  太平御覧 漢字字典 米百俵 大地震 河井継之助 救援 自己分析 女真  リレー 温家宝 四川大地震 幼稚園 GW 藤堂 三島億二郎 遊び 常用漢字 索引 小林虎三郎 満州 精神  土地収用 高裁判決 屏風  長谷川等伯 社会参加 ポリス社会 ギリシャ 新設 看護 農園 小学生 三国志男 高速道路 保健医療 イモ掘り 環境汚染 食育 地方分権 地域自治 小泉八雲 エンヤ ガリバー旅行記 電子ペーパー 政令指定都市 バカの壁 ベストセラー 田中芳樹 ダブリン アイリッシュコーヒー 闘争  権利 1986年 学校読書調査 アイルランド A4 ブリジストン 宮城谷昌光 解決 コミュニケーション 武田泰純 魯迅 セグウェイ 成長 フォーカル・ポイント 自己啓発 ULTRA 子ども 出産  兼業 公務員 自伝  人に好かれる 少子化 史籍 異同 麻薬 医学 参議院 薫陶 緒形拳 おろしや国酔夢譚 台本 大岡昇平 大黒屋光太夫 教職 教師 明治大学 米沢嘉博 大麻 歴史学 美女と野獣 パラフィン紙 五虎将軍 大三国志展 気持ち ビューアー 貴族 囲碁 海外 ゴールデンウィーク さおだけ屋 心理学 柔道 失敗 ゲーム理論 コンテンツ 人災 私家版 勉強 新着 崩壊 教育委員会 事故 脱線 公立校 宋詩 勝負 厳顔 文系 白川静 理工系 大阪府立大学 四庫全書 一生懸命 セールス Eブック Nook 東アジア出版人会議 将棋 日本漢語 東アジア Apple アーティスト 歌手 物理 振替口座 強行採決 研究 産業 中公文庫 事業見直し 人文系 予算 論理的思考力 ビジネスモデル 学術 大学法人化 基礎研究 不正 計算 家電 科研費 批判 科学技術費 ノーベル賞受賞者 ウォークマン リビング ヤフオク 地域限定 人生訓 社会常識 方言 年齢観 官房機密費 中国現代小説 図解 高等教育 堕落 家読 落札 児童書 世界史 スパコン モラル 予算編成 事業仕分け 天体 神話 日本文学 魏晋 幼児 再起動 清朝考証学 新型インフルエンザ 成語 ナビ 返り点 不調 多言語 核兵器 原爆 感染 広島 玄学 華流 英文和訳 曹髦 年末年始 休業 JR CD 近現代史 貧困 高校 将来性 年金 PC 合成樹脂 格差 カフェオレ 日清シスコ 教科書 チョコフレーク 李白 退学 万葉集 浄瑠璃 光武帝 キリスト教 RPG ヘボン 英和 しくみ ファイナルファンタジー エフエフ 講談社現代新書 台湾 上海 ボトルネック 字典 国立国会図書館 配信 天文 詩集 学術教養書 サーバント・リーダーシップ 漢英字典 三国演義 ファイファン ゲーム アイテム 排他的 スヌーピー 抱っこ紐 政教一致 道教 イスラム教 信教の自由 ベビースリング スリング 三国志演義 冊数 利用率 芥川龍之介 杜子春 有料配信 パララ 貸出 竹林の七賢 品格 書棚 本棚 和本 インターネット 漢詩文 対話  まんが  システム 証券会社 死語  目標 カタカナ語 流行 諸葛孔明 イラスト ことば 重荷 プラス エニアグラム 性格 子は親の鏡 アップル マクドナルド 100m ベルリン とことん 距離感 史蹟 カウンセリング 国学 マイナス 和歌 家族 父親 彦根城 井伊直弼 手帳 ネットワーク クリエイティブ・クラス 大きな仕事 裏稼業 発信 コアリズム ダイエット 愚直 きれいごと 健康 コンシェルジュ 司書 青色発光ダイオード やり抜く 反証 自己実現 拗音 サービス  みゅ ドラクエ9 元町 全入時代 仕事術 学問 うまくいく 大漢和辞典 自己投資 出版社 超環境 高学歴ワーキングプア 大学院 敦煌 西夏文字 シルクロード 京都国立博物館 統計 シックスシグマ 交渉 改善 蘭亭序 ゲイ 日本少国民文庫 文章入門 人間論 人生論 龍谷大学 データベース消費 宰相 京劇 川劇 文章 意識革命 会津八一 イメージ 衆議院総選挙 個人主義 排他 一生 対談 半額 不満 満足 ナチュラル  部屋づくり 雰囲気  財界 陵墓 チンギスハン 王弼  勉強法 タフネス チャンス リーダーシップ 決断 オフ会 解體晉書 出版 国益 国民 銀メダル やり投げ 200m 岩波書店 銅メダル 学校  社会  個人 組織 創造 郭沫若 パウエル 字体 三上 無所属 セレンディピティ 高僧伝 偕成社 下村昇 小説家  日航機墜落事故 研究者 教員 領土 政権交代 関西 クライマーズ・ハイ 報道 音訓 部首 成り立ち 熱中症 パチンコ 殺人 放置 車内 仮説 科学 洋書 応答 質問 ハリポタ 副作用 パキシル 飛翔体 値下げ 誤報 四大奇書 取寄 LIVE-GYM 東晉 東晋 Pleasure GLORY 訓読み 携帯性 DAYS 販売 最終回 防衛 定期購読 略字 魏晋南北朝 マナー 本供養 雲龍図 リサイクル 今昔文字鏡 陳舜臣 小林多喜二 プロレタリア 初版 西洋 PV 軍艦島 孔明 ミステリー 逸話 ランキング Hidden バイト 食い逃げ オヤジ 太宰治 アンケート 杵築市 不景気 金融危機 ラーメン ネジ 神戸市長選 重鎮 政策 創作漢字 創作文字 松本清張 精読 水道 鹿屋市 医療崩壊 展覧会 主題歌 新刊書店 活字 印刷 演義 春秋 PC故障 リアル書店 えちぜん書房 墓誌 分業 リエンジニアリング 金石 神田古本まつり 井上靖 引用 従軍日記 海北友松 豊かさ 古本屋 祖父 友人  芸術 佐藤一斎 締切 サイキック 重職 アラン 語録 自分 東京タワー 清朝 印刷本 電子本 本田 プロ ITバブル 効率 デッドライン  師弟 言文一致 HONDA 考え 低下 前世 処世 眼鏡 日本文化 リンク スピリチュアル ブログ 武帝 幸福 バイブル パーキンソンの法則 マネジメント 随筆 博物学  運用 お金 顧頡剛  諸子百家 道家 墨家 儒家 古史辨 版本 沖縄 琉球漢詩 書法 書き込み 線引き 太平広記 付加価値 痕跡本 法家 兵家 手数料 ネット銀行 月萌 改定 コジマ 考古学 編集文献学 イーバンク バーベキュー ピアノ 人文学 孟嘗君 資産 書物 校勘学 尺八 ユニット 座右の書 政治家 

RSSフィード

Powered By FC2ブログ